Pequenos despossuídos

Desde pequena nunca pude pronunciar o nome deste círculo infantil perto da minha casa. Ainda hoje – com estudos de fonética concluídos -a palavra “proletariozinhos” me faz um embaraço na pronúncia. Como farão os pequeninos lá de dentro para articular o nome de seu Kindergarten ( jardim de infancia)? Não prefeririam eles um conceito mais terno como “mariposinhas”, “raiozinhos de sol” ou “brancas de neve” a esta definição classista e antiquada?

O susto maior pode vir depois, quando souberem ler e busquem em um dicionário o significado desta palavra tão rara que se pendura na entrada. Como primeira acepção de “proletários” descubrirão que se trata de seres “despossuídos, que não tem bens” e se aborrecerão com quem lhes confundiram a língua e, acima de tudo, os condenaram a não ter propriedades.

Anúncios